嗨,一起逛gai吗丨海滩街

Les différentes vies urbaines et ordinaires peuvent le mieux apaiser les pensées des gens ordinaires.

人间烟火气,最是抚人心。

Si l’on dit, le nouveau quartier avec de grands immeubles est l’avenir d’une ville, alors, la vieille rue qui a connu de nombreuses vicissitudes représente l’histoire d’une ville.

如果说,高楼林立的新区是一座城市的未来。那么,饱经沧桑的老街则代表一座城市的历史。

Laissez cette ancienne ruelle de rue pleine de « diverses mœurs et coutumes de la société » vous emmener découvrir une saveur différente de Zhengzhou.

让这条充满“人间烟火气”的老街小巷,带你体验不一样的郑州味道。

À la recherche des vieilles rues de Zhengzhou, la rue Haitan, située dans le district de Jinshui de la ville de Zhengzhou, a attiré l’attention d’innombrables touristes. Elle part de la rue Nord Gangdu au sud et se termine à la rue Huanghe au nord, d’une longueur totale de plus de 500 mètres et d’une largeur de 7 mètres.

踏着寻觅郑州老街的步伐,位于郑州市金水区的海滩街吸引了无数游人的目光,其南起岗杜北街,北至黄河路,全长500多米,宽7米。

Le heurt des murs de briques rouges et des vieilles rues semblait entrer dans le monde des contes de fées, avec des draps fleuris accrochés aux escaliers et aux cordes. C’est aussi une telle image qui ajoute beaucoup d’animation et de vitalités à cette rue.

红色的砖墙和老街道的碰撞,仿佛进入到了童话世界,楼梯上、绳子上挂着花色床单,也正是这样的画面,为这条街增添了不少烟火气息。

Les nouvelles boutiques dans la vieille rue ajoutent beaucoup d’animations à cette rue. Toutes sortes de styles et de designs ajoutent également beaucoup d’intérêt romantique. Différentes couleurs sont entrelacées les unes avec les autres. Bien que les couleurs soient mélangées, elles le sont de manière ordonnée.

老街新店,为这条街增添了不少烟火气息。各式各样的风格设计,也增添了不少浪漫情趣。不同颜色相互交错,虽颜色混杂,但杂中有序。

Les ruelles sont longues et courtes, sinueuses et entrecroisées, et tout est comme avant. Selon les habitants, ces maisons ont été construites en 1975 et ont été préservées à ce jour.

巷子长长短短、曲曲直直、纵横交错,一切都是原来的样子。据这里的居民介绍,这些房子是1975年建造的,一直保留至今。

Sous les nuages, au milieu diverses mœurs et coutumes de la société, la rue Haitan portant les souvenirs et les histoires de plusieurs générations, est mise en valeur par les branches des arbres des deux côtés de la rue, montrant la tranquillité et le confort de la vieille rue, ainsi que l’histoire épaisse et lointaine de la vieille rue.

云端之下,烟火之中。海滩街,承载着几代人的记忆与故事,在街道两旁树枝的映衬下,尽显老街的宁静与惬意,更显老街历史的厚重与悠远。

La rue étroite, des maisons basses, le quartier tranquille, formant un endroit calme dans l’agitation. La conservation de l’écologie originale et l’adoption de nouveaux éléments sont peut-être la bonne façon d’ouvrir le développement futur de la rue Haitan.

窄窄的街道,低矮的平房,悠然自得的街坊,感叹其是繁华中的一处静谧。保留原生态,拥抱新元素,或许才是海滩街未来发展的正确打开方式。